五洲翻译公司是国内领先的专业翻译服务机构,我公司专心致力于翻译及相关业务,可译英语、法语、德语、韩语、日语、西班牙语等多种语言。公司拥有资深专业化的翻译队伍,经验丰富的管理团队。项目全部采用ISO 国际标准和翻译行业领先流程管理和质量监控体系。
领域涉及:涉及:商务、法律文件、公司介绍以及设备安装、调试、产品说明、大型项目招标,大型设备生产线;市场调研报告、财经分析;工商管理;出国申请资料,公证资料以及各种商务性谈判,展览会、讲座的口译以及大中型国际会议的同声传译。电影、电视剧本,录象带、VCD等音频、视频的翻译录制和编辑。
笔译服务------翻译语种
英语、日语、韩语、俄语、法语、德语、意大利语、西班牙语、泰语、越语、葡萄牙语、荷兰语、捷克语、印尼语、丹麦语、瑞典语、芬兰语、土耳其语、阿拉伯语、马来语、老挝语、缅甸语、乌克兰语、匈牙利语、爱尔兰语、阿尔及利亚语等30多个语种。
翻译范围-------专业技术资料
机械 电子 石油 化工 生物 医药 金融 证券 建筑 工程 保险 服装 旅游 交通 环境 能源 冶金 电信 地质 汽车 电力 造纸 船舶 食品 房地」计算机
商务公文------公司简介 商业信函 企划文案 投招标书 财务报表 培训资料 技术文件
技术规范 商务合同 产品说明 用户手册 公司章程 政府公文 管理规定
公告通知 规章制度
法律类------合同协议 政策法规 诉讼资料 证明材料 法律通知
个人资料------个人简历 毕业论文 成绩单 留学资料 出国证明 来往信函 驾驶执照
病 历 户口本 身份证
质量控制
一、项目分析
接收到项目时,我们将审阅文本的内容、计算字数及完成翻译工作所需要的时间,并进行必要的预处理。让您提出要求,我们将在第一时间向您提供免费费用估算。
二、甄选翻译人员
通译翻译公司将从我们的庞大翻译队伍中筛选出在客户需要领域内具有专业知识背景、能够胜任翻译项目的译员。从获得资料的开始到交稿全过程进行质量的全面控制。
三、翻译
通译翻译公司进行的所有翻译均有熟谙本国语言的翻译界高手进行。我们管理人员能保证翻译工作均能按要求有序地进行。针对大批量的或时间要求较急的项目,为了保持翻译质量和用词规范的统一,我们会根据需要,分析客户的各项要求,确定语言风格,译文格式要求等。
四、编缉/二次校对
所有的译件细化均须严格的文字和技术多次校对。校对人员将对译件进行文件字校和专业校对,并对其进行编辑。该过程将彻底消除拼写、录入和语法上的错误,同时保证了用词贴切与一致性。
五、审校
由资深翻译进行确定性审校。特殊文件类由外国专家和资深审编进行联合审校。
六、交稿
根据客户要求,通过电子邮件、传真、特快专递等形式交稿,交稿后译稿将保留一个月(一个月内少量内容可免费修改)。
客户须知
本公司只对译稿的正确性负责,对译稿的内容、用途以及客户方因利用译稿成品触犯法律而导致的直接或间接后果不承担任何法律责任。
一、翻译是一项艰辛的语言再创造过程,电脑无法取代高素质的译员,请尽早计划安排给予我们充足的时间以确保高质量的译文,我们也可以在一定限度内加急处理,但将收取一定比例的加急费用。
二、应向我们提供通顺、清晰的原文。我们将根据翻译委托书给出的原稿为准。如您要求中途删减、修改或增加,请出具书面通知,已译部分谢绝删减,修改增加部分另外计费,时间相应顺延。
三、从来没有万能的译员,也从来没有万能的翻译公司, 各种翻译任务涉及的知识纷繁复杂,理
论上,没有任何一个译员可以直接提交没有任何纰漏的译文。我们通过完善的支持系统,作业流程来规避可能的错误,但很重要的是,我们会在翻译过程中,将和您保持沟通,以对一些模棱两可的语句进行界定。同时请尽可能的提供必要的参考资料,如相关的译文、缩略专业术语、特定习惯用语、人名、地名等以便我们最大限度地提高翻译质量。
四、我们仅对译文的准确性负责,对原文的来源内容及用途以及使用译文产生的直接或间接后果不承担任何责任。
五、我们对所有客户的原稿和译件以及涉及的商务信息进行保密,并且在您支付完翻译费用之后,我们不对译件中的知识产权有使用权和所有权。
六、客户如有特殊的保密要求,请事先通知我们,我们会通过尽量精简译员数量,销毁相关文件,签订责任书等方式以求达到保密效果。(以双方合同协商规定为准)
八、百密难免一疏,由于理解上的歧义或个人语言习惯等原因可能有些细节您会不满意,我们会免费提供修改,但并不能免除您按照委托协定支付翻译费用的义务。如您认为有原则性的错误,请在交稿日后五个工作日内提出,逾期将被视为弃权处理。
九、我公司只保留对译稿的署名权,译稿所涉及的所有权、使用和知识产权仍归客户方所有。
工作流程
一. 客户提出需求:客户通过电话、电子邮件等方式提出自己资料翻译方面的基本需求,涉及内容包括:翻译语种、资料类型、工作量、完稿时间等。
二. 我们为客户提供翻译方案和报价:回答客户的咨询,对客户的需求给予回复,提供翻译方案和报价以供客户参考和选择。
三.确定合作意向:双方以面谈、电话或电子邮件等方式,针对项目内容和具体需求进行协商,明确客户委托书的主体和翻译细节,双方认可后,签署客户委托书。
四. 翻译准备:客户支付翻译费用并提供所需翻译的资料(电子稿或印刷稿),我方根据资料类型,安排具有丰富专业知识背景的翻译人员开始翻译工作。
五. 验收校对:翻译人员完成初步翻译工作后,交由公司资深翻译校对人员对译稿进行文字校对和专业校对,并进行相应的编辑排版,以确保译稿在内容、风格及版式上与原作在最大限度内的一致。
六. 翻译完成:在约定时间内,我方按委托书要求的方式将译稿提交给客户,在客户对稿件最终认可后结束翻译过程。
保密工作
对客户的任何资料实施严格的保密,并且根据客户的特殊要求进行特殊保密措施。
客户的任何信息,没有得到客户的允许绝对不会透露给第三方。
天津五洲翻译内部保密措施严格,每个环节都有专人负责,并有保密协议和约束机制以及权限机制。
正常情况下,我们一般会为客户的资料保留2周,若客户无需求,我们将彻底销毁和删除客户资料数据,也可以根据客户要求立即删除。
为保障客户的利益,避免客户因委托翻译而导致其敏感或保密信息的泄露,特制定公司内部保密制度:
一.根据客户要求,在签署翻译服务合同时与客户签订保密协议;
二.未经客户书面许可,不得以任何方式全部或部分地复印、复制客户委托翻译的任何内容;
三.在翻译过程中,任何非指定翻译人员不得接近或查阅与指定翻译项目相关的文件;
四.打字员或排版人员不得私自拷贝客户委托翻译的资料或通过电脑网络向外传播;
五.文件处理流程的交接过程必须严格遵照公司有关规定进行;
六.不得向任何公司内非相关人员、及公司外部人员透露客户资料来源、类型、性质、背景等;
七.译稿交付后,严格按照客户要求对翻译稿、电脑存档文件进行处置。