天津五洲翻译中心以专业精神提供各专业、各语种的笔译、口译以及网站、软件本地化服务。笔译包括中文、外文互译和外文、外文互译等,口译包括各种会议同声传译、各种会议交互传译、谈判、展会陪同、旅游陪同等。
翻译语种:英语、日语、韩语、法语、德语、俄语、意大利语、西班牙语、葡萄牙语、蒙古语、罗马尼亚语、波斯语、泰语、越南语、捷克语、丹麦语、瑞典语、塞尔维亚语、印地语、马来语、印尼语、老挝语、缅甸语、荷兰语、乌克兰语、匈牙利语、芬兰语、土耳其语、希腊语、乌尔都语、阿拉伯语、波兰语、挪威语、爱尔兰语、阿尔及利亚语 ,拉丁语等多个小语种翻译工作。
笔译范围:房地产、机械、汽车、电子、计算机、航空、通讯、医药、生物、化工、能源、环保、石油、交通、金融、法律、财会、商贸、纺织、农牧业以及文艺作品、电视电影剧本等专业领域。
口译范围:天津环球翻译中心助您跨越语言的鸿沟,为您克服文化的障碍——沟通无国界。 商务谈判、旅游随行、展示会、陪同、会议、演讲、研讨、新闻发布会、授课、主持等。
口译作为最主要的沟通方式,在国际化企业交流中扮演着重要的角色。译员工作中不仅需要能熟练地交谈两种语言,而且还需要具备高度敬业精神和专业的翻译技巧的人员才能胜任。
同声传译:国际会议、讲座、新闻发布会等,同时提供同声传译设备的租赁服务。
天津五洲翻译中心的同传译员均受过严格的专业培训并有着多年的实践经验,其中同传译员均接受过欧洲联盟或联合国译训班的专业翻译培训,翻译专业范围涉及诸多领域。在会议前,译员将根据会议主题接受专业培训;在会议期间,严格遵守国际同传协会制定的译员道德准则条例。
录音带、录影带制作:公司及产品介绍的翻译、制作、摄影、配音、字幕制作、光盘刻录、制作等;电影、电视剧本、录像带、VCD等音频、视频的翻译录制和编辑;为录像带和电影添加各种语言的专业字幕;添加画外音;录音带的制作;视听产品的旁白;专业录音及音像工程;支持各种格式及软件平台的光盘多媒体制作。
录入排版:编辑排版、录入和图像扫描,并提供ACROBAT、PDF、PAGEMAKER、FRAMEMAKER、FREEHAND、ILLUSTRATOR、ACROBAT READER、CORELDRAW等软件做文字图表处理及相关的印刷装订服务,详情请垂询本公司。
客户须知
1 )公司声明:对有损国家利益、民族利益、违反中华人民共和国法律法规以及违反国际惯例性的文稿,本公司将拒绝为其翻译。
2 )为保障双方的利益,发生业务一定要签署翻译委托书。
3 )对于每份来稿,我们通常翻译及审译的速度为每天3000字,对于客户的加急要求,我们会安排专门的项目小组负责,在您要求的时限内交稿。
4 )字数计算方法一律以 word 中文字符(不计空格)为标准。对于不足500字的来稿我们按份算。
5 )专业性较强稿件,希望客户可以提供合理支持。以确保译员对译稿快速而准确地翻译。(如过去的翻译件、词汇表、有关参考文件或解答有关咨询等)。
6 )对译件的字体、格式及其他的排版要求,请认真填写<客户委托单>,我们将依照客户要求进行共作。若因拒填、填写不清或填写错误等非公司原因造成的工作修改或返工,应由客户承担责任,另外支付相应的费用。
7 )原稿的图像和文字要清晰、通顺。我们将以签署翻译委托书给出的原稿为准。若在翻译中途要求修改、删减或增加,请书面通知,对已译部分删减、修改或增加部分要相应增加费用,且时间相应顺延。
8 )如客户对译稿有异议,请在收到译件并结款后15天内以书面形式提出,公司将免费提供忠于原文的修改,力求尽善尽美,最大限度地满足您的要求。逾期视为自动放弃。
9 )本公司只对译件的正确性负责,对译件的内容,用途以及使用译件所产生直接或间接的后果不承担任何责任。
10)对保密有特殊要求的客户,须书面明确要求事项,以便采取相应的专门保密措施和控制知情范围。
11)翻译是一项辛苦的脑力劳动,其质量与投入的时间往往成正比 , 为确保高质量的译件,需要相应的工作时间,请给予我们充足的翻译时间。
12)最终翻译完成的稿件将通过电子邮件、传真、或免费快递(打印件、软盘或光盘)的形式送交到您的手中。
成功案例:
天津恒润国际贸易有限公司
天津丰荣友联汽车零部件有限公司
天津天祥质量技术服务有限公司
天津意安消防设备有限公司
诺迪克健康科技(天津)有限公司
天津斯坦雷坂田电材有限公司
天津市天和保健食品有限公司
天津滨海高新区管委会
天津武清开发区巴哈斯-桑索霍芬(天津)机械有限公司